久客见华发,孤棹桐庐归。
新月无朗照,落日有余晖。
渔浦风水急,龙山烟火微。
时闻沙上雁,一一皆南飞。
久客见华发,孤棹(zhào)桐庐归。
常年客居他乡,头发已渐了,独自一人坐船从桐庐回到钱塘。
桐庐:今属浙江杭州市。钱塘:今杭州。华发:花白的头发。孤棹:孤舟。棹,本指摇船的用具,这里指船。
新月无朗照,落日有余晖。
天空的新月还很暗淡,那是因为西面落日的余晖还没有完全褪去。
渔浦(pǔ)风水急,龙山烟火微。
钱塘江上强劲的风使江面波浪很急,远处龙山脚下人家的炊烟只能隐约看到。
渔浦:在今浙江萧山西南,其对岸即杭州的六和塔。龙山:在杭州南,名卧龙山,为天目山分支。
时闻沙上雁,一一皆南飞。
时不时还能听见沙洲上的飞雁因为躲避人,一只只鸣叫着匆匆飞去。